學術專題演講公告:《視聽華語》與《當代中文課程》的轉換時間 發佈時間:Sept. 24, 2015, 5:42 p.m.


學術專題演講公告:《視聽華語》與《當代中文課程》的轉換時間:10月2日週五下午2:10-5:00

國立臺灣大學國際華語研習所
INTERNATIONAL CHINESE LANGUAGE PROGRAM
NATIONAL TAIWAN UNIVERSITY E-mail:iclp@ntu.edu.tw
P.O. Box 13-204, Taipei 106, Taiwan TEL: 886-2-2363-9123 FAX: 886-2-2362-6926
Website: iclp.ntu.edu.tw
INVITATION
學術專題演講公告
時間:10月2日週五下午2:10-5:00
地點:國際華語研習所447演講室(語文大樓正門左側樓梯直登四樓)
主講者:鄧守信教授
主題:《視聽華語》與《當代中文課程》的轉換
主講者簡歷:
學歷:英國牛津大學教育碩士、美國加州柏克萊大學語言學博士。
經歷:國立臺灣師範大學華語文教學研究所創所所長暨專任教授、中原大學講座教
授、美國麻州大學東亞系系主任、CLTA主席、泰國朱拉隆宮大學講座教授
等。
代表著作:《漢語語法論文集》、《對外漢語教學語法》。
內容概述:
「以有限的規則創造無數的語句」這是生成語法學派的圭臬,也是第二語言教育其教學
效益的要領。無論是第二語言的教學者或學習者只要能掌握語言規則,就能得心應手。
一旦語言規則是經濟簡約的,即能有效預測最大的句法效益,因此,也就能有效預測學
習者偏誤,進而預先防範。
漢語語言規則其實是經濟簡約的,但由於傳統語法研究的工具受到侷限,因而陷於百
家爭鳴的紛雜現象。漢語做為第二語言教學時,教材編寫者若不諳漢語語言規則,又無
從判斷百家之言的利弊得失,所編寫出的教材就容易流於百家雜燴,缺乏經濟簡約的系
統,而導致教學與學習效益受損。就常用零起點教材的句法偏誤預估率而言,《新實用
漢語課本》高佔40.21%,《中文聽說讀寫》37.33%,《視聽華語》29.50%。《當代中文
課程》是立基於理想的漢語語法體系,因而能鑑照傳統教材的不足之處。本演講是從理
想的漢語語法體系以《視聽華語》為例,觀察分析傳統教材不足之處,並指出《當代中
文課程》如何解決傳統教材長期以來糾結的問題,藉以培養教學者一定程度的判斷力。